jueves, 26 de febrero de 2009

¿CONTABLE O INCONTABLE?

A simple vista esta pregunta resulta fácil contestarla, porque si lo puedes contar y tiene forma plural es contable y si no lo puedes contar por unidades y no tiene forma plural es incontable, pero en Inglés hay que tener cuidado con ciertos sustantivos. No es conveniente que pensemos si "chocolate" es contable o incontable en Español, porque simplemente no tenemos esa clasificación para los sustantivos españoles. Así que, nos deberíamos aprender estos ejemplos de la siguiente manera:

"Chocolate", sust. inglés: incontable, chocolate (a bar of chocolate, una tableta de chocolate); contable, bombón/nes (I like chocolates, me gustan los bombones)

"Chicken", sust. inglés: incontable, cuando nos referimos a la pieza de pollo cocinado o para cocinar (I want a little piece of chicken, Quiero un pedazo pequeño de pollo); contable, cuando nor referimos al animal propiamente dicho, que vive en el campo o en una granja (Peter has fifty chickens in his farm, Peter tiene cincuenta pollos en su granja).

Pero vayamos por pasos...Demos unas características básicas para distinguir sustantivos contables o incontables en inglés. Los que pueden ser ambos dependiendo de su significado los aprenderemos en una lista.

COUNTABLE NOUNS
  • Tienen forma singular y plural. (car/cars)

  • Pueden contarse por unidades. (a car/ three cars/some cars)

UNCOUNTABLE NOUNS

  • Sólo tienen forma singular. (sugar)

  • No pueden contarse por unidades y no podemos por ejemplo usar números (three sugar), sino que necesitan de unos cuantificadores o contenedores para referirse a ellos y poderlos contar (a bit of sugar-una pizca de azúcar/ some spoons of sugar-algunas cucharaditas de azúcar)

Aquí teneis una pequeña lista de los cuantificadores y contenedores más usuales y cómo puede variar su significado dependiendo de si lo usas con un sustantivo contable o incontable:

Countable Nouns
Numbers (one chery-una cereza/ Sixty cherries-Sesenta cerezas)

The- el, la, los, las (the cherry-la cereza/ the cherries-las cerezas)
A-un/a, sólo con sustantivos en singular (This is a cherry/ Esto es una cereza)
Many-muchos (Many cherries-Muchas cerezas)
(a) few- poco (Few cherries-Pocas cerezas)
How many?-¿Cuántos/as? (How many cherries?-¿Cuántas cerezas?)
*Some-algunos/as, sólo con sustantivos en plural (some cherries-algunas cerezas)

**Any-algún-ningún/a, sólo con sustantivos en singular (any cherry-alguna cereza/ ninguna cereza)

Uncountable Nouns

Much-mucho/a (There is not much sugar-No hay mucho azúcar)
A little (of)-un poco (de) (I want a little of milk for my tea-Quiero un poco de leche para mi té)
How much...? -¿Cuánto...? (How much money is it?- ¿Cuánto vale?/¿Cuánto dinero cuesta?)
A little-un poco (just a little of oil-sólo un poco de aceite)

*Some-un poco de (May I have some cake?-¿Puedo tomar un poco de pastel?)

**Any-"nada" (There isn't any milk-No hay leche)

Con los sustantivos incontables se suelen usar "containers" que nos permiten "hablar en plural" de sustantivos incontables que por naturaleza sólo tienen forma singular:

A loaf of...- una rebanada de... (A loaf/Five loaves of bread, please.-Una rebanada/Cinco rebanadas de pan, por favor.)
A piece of...-una pieza/pedazo/trozo de...(Give me two pieces of cake.-Dame dos trozos de pastel.)
A glass/cup of...- un vaso/taza de...(There is a glass of water on the table-Hay un vaso de agua sobre la mesa)
A bottle of... -una botella de...(You will find some bottles wine in the kitchen-Encontrarás algunas botellas de vino en la cocina)
A box of...-una caja de...(I need to buy a box of rice-Necesito comprar una caja de arroz)
A carton of...- un cartón de ...(Is there any carton of juice?-¿Hay algún cartón de zumo?)
A bowl of...-un bol de...(I have a bowl of cereal for breakfast)

Como siempre, espero que este resumen os resulte práctico.

viernes, 13 de febrero de 2009

Hola a tod@s,
He incluido en Let's English! un audio-diccionario que os ayudará con vuestra pronunciación, al menos de palabras concretas. De todas las opciones que teneis, para pronunciación directa está muy bien el howjsay.

miércoles, 11 de febrero de 2009

EL FUTURO...

Pero el futuro será futuro y ya está ¿no? Pues no, exactamente. En inglés hay distintas formas de expresar o referirse a acciones o planes futuros. Veamos un resumen muy resumido:

Futuro con WILL, como su propio nombre indica, necesitamos el verbo auxiliar/modal WILL para formar este futuro que usamos para por ejemplo:

1. Hacer un ofrecimiento: I will help you with your homework.

2. Para una promesa: (I promise) I won't be late anymore.

3. Para un plan que acabas de decidir: There's a party tonight...I will go.

4. Para una predicción de futuro: She will be a very good doctor. /It will be a rainy autumn.

Futuro con BE GOING TO, no debemos confundir esta perífrasis verbal con el Presente Continuo, que veremos más adelante. Normalmente usamos BE GOING TO para referirnos a un futuro relativamente inmediato o a planes que ya tenemos decididos. Ahí van unos ejemplos:

1. Para hablar de planes: They are going to get married next summer.

2. Para expresar una intención: David is going to study more.

3. Para una predicción de futuro, basada en un hecho del presente: Today it is so cloudy. I think it's going to rain.

Futuro con Presente Continuo, sí, es un uso muy común y coloquial y nos sirve para hablar de planes relacionados con nosotros mismos o programados en una agenda (ya confirmados). Podemos decir igualmente:

I am going to go the dentist this afternoon. / I am going to the dentist this afternoon.

Condenados fonemas...

Vaya lío distinguir algunos sonidos en inglés...pero curiosamente, los sonidos que más nos cuestan son los más usados, así que también deberíamos poner un poco de nuestra parte para captarlos. A continuación voy a daros un pequeño truco para distinguir palabras como:
ship ____ chip
shop ____ chop
Pronunciar la -sh en inglés es como cuando un andaluz dice la palabra "leshe" en vez de "leche "o "coshe" en vez de "coche". La -sh en inglés también tiene un sonido parecido al que hacemos al callar a alguien: shhhh... En cambio, la -ch en inglés suena igual que la nuestra cuando pronunciamos por ejemplo: chocolate, choco, coche o leche.
Y ahora, a practicar: There's a sheep eating chips on a cheap ship.

sábado, 7 de febrero de 2009

¿Porqué pensamos que sabemos cantar y además en inglés?

Hola a tod@s,
Escuchad y ved el video "KEN LEE" porque no tiene desperdicio ninguno...Lo teneis al final del blog por gentileza de YOUTUBE

miércoles, 4 de febrero de 2009

Pronunciar la -ED de los verbos regulares

Hay un video muy "apañao" para practicar la pronunciación de la -ed en los verbos regulares... Procede del blog "pronunciaringles.com".

Video de pronunciación de verbos regulares en pasado

IF-CLAUSES / CONDITIONAL SENTENCES

IF-Clauses o Conditional Sentences, dos nombres para referirse a un mismo tipo de oraciones en inglés, que sirven para expresar distintos grados de probabilidad de que una situación ocurra o no. Las Conditional Sentences están formadas por:
oración principal + If-clause (oración subordinada con If*)
*IF significa si
Hay distintos tipos de oraciones condicionales pero a continuación podeis aprender cómo formar los tres tipos más "comunes". Espero que os resulte útil este pequeño esquema para distinguirlas:

(Nos referiremos a Oración Principal como OP y a Oración Subordinada como OS)
Tipo 1-Reales
OP (WILL) + OS (IF + Presente Simple)
Ejemplo:
Mary will pass her exam if she studies hard.
If Mary studies hard, she will pass her exam

Tipo 2-Hipotéticas
OP (WOULD) + OS (IF + Simple Past)
Ejemplo:
Mary would pass her exam if she studied hard.
If Mary studied hard, she would pass her exam.

Tipo 3-Irreales
OP (WOULD + [HAVE+Participio Pasado]) + OS (IF + Past Perfect)
Ejemplo:
Mary would have passed her exam if she had studied hard./
If Mary had studied hard, she would have passed her exam.

Hay unas oraciones condicionales llamadas Negativas porque usan UNLESS (a menos que, a no ser que) en vez de IF (si). La estructura es la misma que la vista anteriormente, pero en estas oraciones la condición expresada debe cumplirse o la acción de la oración principal no se llevará a cabo, no se realizará:
Ejemplo: We won't get the station UNLESS we take a taxi right now. (tipo 1, fijate en los verbos)
Si quereis practicar, teneis ejercicios, por ejemplo, en http://www.englishpage.com/