domingo, 12 de abril de 2009

IGUAL GRAFÍA, DISTINTOS SONIDOS

Por lo general, es difícil asociar en inglés lo que escuchamos o hablamos con la correspondiente forma escrita o al contrario.
En español, los fonemas (representación gráfica de los sonidos) se corresponden, básicamente, con la grafía o letras. En inglés hay múltiples fonemas para representar las aún más numerosas combinaciones de letras y aunque no haya reglas concretas para asociarlos, podemos establecer ciertas regularidades.

(grafía; sonido; excepciones)
Cuando una palabra lleva dos vocales juntas, la primera suele ser larga y la segunda no suena. Así por ejemplo para el sonido /i:/ podemos usar las grafías -ee- (feet, need) /-ea- (mean, read). Por supuesto hay excepciones, tales como: beer, ear /iǝ/; bread, dead /eǝ/; heard /ɜ:/ o por ejemplo, heart /ɑ:/.

La grafía -oo- es un poco especial porque no cumple la norma descrita arriba y puede sonar de distinta forma. Ahí van algunos ejemplos: food, mood /u:/; foot, book /Ʊ/(vocal corta); blood, flood /Ʌ/; poor /Ʊǝ/; door /ɔ:/.

Una gran mayoría de palabras en inglés que incluyen la letra -u- suelen sonar /Ʌ/, así pues: sunny, cut, up. Pero aquí llegan algunas excepciones como: fur, blur, Thursday cuya -u- suena /ɜ:/ o busy /I/ (vocal corta).

Otro ejemplo es -ou- para representar distintos sonidos: /ɒ/cough; /Ʌ/couple o /ǝ/ en colour.

En este enlace podeis escuchar los sonidos de las vocales en inglés con distintos ejemplos.
teacherjoe.learn english vowels 1