<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-6166567446059188382</id><updated>2012-02-29T11:50:16.199+01:00</updated><title type='text'>Let's English!</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://englishronda.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6166567446059188382/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishronda.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Carmen Bernal</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13267276972859862188</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>18</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6166567446059188382.post-1581013959767494506</id><published>2012-02-29T11:18:00.002+01:00</published><updated>2012-02-29T11:27:39.617+01:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>Hola a tod@s,&lt;br /&gt;Aquí os dejo unos enlaces para que podáis practicar y mejorar vuestro inglés tranquilamente en casa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.nostopenglish.com/"&gt;www.nostopenglish.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.e-aprender-ingles.com/"&gt;www.e-aprender-ingles.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.inglestotal.com/ejercicios-gramatica-ingles-linea-ejercicios-interactivos/"&gt;www.inglestotal.com/ejercicios-gramatica-ingles-linea-ejercicios-interactivos/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.elllo.org/"&gt;Listenings&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un saludo.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6166567446059188382-1581013959767494506?l=englishronda.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishronda.blogspot.com/feeds/1581013959767494506/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://englishronda.blogspot.com/2012/02/hola-tods-aqui-os-dejo-unos-enlaces.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6166567446059188382/posts/default/1581013959767494506'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6166567446059188382/posts/default/1581013959767494506'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishronda.blogspot.com/2012/02/hola-tods-aqui-os-dejo-unos-enlaces.html' title=''/><author><name>Carmen Bernal</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13267276972859862188</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6166567446059188382.post-4751200353941259453</id><published>2011-11-06T18:42:00.001+01:00</published><updated>2012-02-29T11:44:11.890+01:00</updated><title type='text'>The ABC</title><content type='html'>&lt;div&gt;Aprender el abecedario y saber deletrear en inglés es tremendamente útil tanto si estás empezando a aprender inglés como si ya sabes y no tienes ni idea de cómo se escribe alguna palabra o simplemente tienes que deletrear tu nombre a tu llegada a un hotel o en el aeropuerto. &lt;br /&gt;Recordad que en inglés no es común que coincidan la pronunciación y la grafía de las palabras.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Podeis aprender el abecedario con distintas canciones simpáticas y divertidas, pero tienen un problema y es que al final teneis que cantar la canción completa para recordar una sola letra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-UAFOsNnUQoo/T04ARtyVGcI/AAAAAAAAAA4/_1De2bFJGfQ/s1600/ABC-IMAGE.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;/a&gt;Os propongo que aprendais el abecedario agrupando sus letras según los sonidos comunes que contienen. Yo lo uso con mis estudiantes. Echad un vistazo al siguiente cuadro:&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-F87ntZMzTWI/T04BSui7uzI/AAAAAAAAABI/WX60FLVWRBo/s1600/ABC-IMAGE.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="361" src="http://1.bp.blogspot.com/-F87ntZMzTWI/T04BSui7uzI/AAAAAAAAABI/WX60FLVWRBo/s400/ABC-IMAGE.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Como siempre, espero que os resulte útil.&lt;/div&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6166567446059188382-4751200353941259453?l=englishronda.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishronda.blogspot.com/feeds/4751200353941259453/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://englishronda.blogspot.com/2011/11/abc.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6166567446059188382/posts/default/4751200353941259453'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6166567446059188382/posts/default/4751200353941259453'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishronda.blogspot.com/2011/11/abc.html' title='The ABC'/><author><name>Carmen Bernal</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13267276972859862188</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-F87ntZMzTWI/T04BSui7uzI/AAAAAAAAABI/WX60FLVWRBo/s72-c/ABC-IMAGE.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6166567446059188382.post-8626776235646025459</id><published>2010-11-07T21:52:00.004+01:00</published><updated>2010-12-04T19:14:20.206+01:00</updated><title type='text'>Sustantivos Contables e Incontables</title><content type='html'>Teneis referencia en una antigua entrada sobre los sustantivos contables e incontables y cómo distinguirlos; pero también existen sustantivos en inglés que pueden ser ambos, con distinto significado en cada caso y lo sabrás según el contexto. Así por ejemplo, puedes encontrarte con:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;WOOD&lt;/strong&gt;: cont.-bosque / incont.-madera&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;IRON:&lt;/strong&gt; cont.-plancha / incont.- hierro&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;CHOCOLATE:&lt;/strong&gt; cont.-bombón /incont.-chocolate&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;GLASS:&lt;/strong&gt; cont.-vaso / incont.-vídrio, cristal&lt;br /&gt;(*ojo, porque &lt;em&gt;GLASSES&lt;/em&gt;,además del plural de vaso es un sust. incontable que significa "gafas")&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;ICE:&lt;/strong&gt; cont.-helado /incont.- hielo&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;CHICKEN:&lt;/strong&gt; cont. pollo (animal)/ incont.-pollo (carne)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No hay muchos sustantivos con esta particularidad y talvez éstos os ayuden un poco.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6166567446059188382-8626776235646025459?l=englishronda.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishronda.blogspot.com/feeds/8626776235646025459/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://englishronda.blogspot.com/2010/11/sustantivos-contables-e-incontables.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6166567446059188382/posts/default/8626776235646025459'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6166567446059188382/posts/default/8626776235646025459'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishronda.blogspot.com/2010/11/sustantivos-contables-e-incontables.html' title='Sustantivos Contables e Incontables'/><author><name>Carmen Bernal</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13267276972859862188</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6166567446059188382.post-2460842450352753023</id><published>2010-02-18T23:14:00.003+01:00</published><updated>2010-02-18T23:39:32.333+01:00</updated><title type='text'>Pronunciación de la -ed</title><content type='html'>Formar el pasado o participio pasado de los verbos regulares en inglés es bastante fácil y sólo hay que controlar un par de reglas de ortografía, el problema suele venir cuando hay que pronunciar esa dichosa -ed.&lt;br /&gt;Debemos tener claro que el inglés se basa en emitir y combinar sonidos que son vibrantes y sonidos no-vibrantes; partiendo de esta diferenciación la terminación -ed tiene tres posibles pronunciaciones:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Si el infinitivo del verbo acaba en las &lt;strong&gt;LETRAS -t o -d&lt;/strong&gt;, la terminación -ed sonará &lt;strong&gt;/id/&lt;/strong&gt;. Ejemplos: nee&lt;strong&gt;d &lt;/strong&gt;+ ed /ni:did/; wan&lt;strong&gt;t&lt;/strong&gt; +ed /uontid/.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Si el infinitivo del verbo acaba en &lt;strong&gt;SONIDO no-vibrante&lt;/strong&gt; o sordo (tus cuerdas vocales apenas vibrarán y produciras un sonido parecido al que emiten las personas mudas) la terminación -ed sonará &lt;strong&gt;/t/&lt;/strong&gt;. Ejemplos: fini&lt;strong&gt;sh&lt;/strong&gt; (sonido no-vibrante)+ ed /finicht/; wor&lt;strong&gt;k &lt;/strong&gt;+ed /uorkt/.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. Si el infinitivo del verbo acaba en &lt;strong&gt;SONIDO vibrante&lt;/strong&gt; o sonoro (tus cuerdas vocales vibran al pronunciar y puedes comprobarlo poniendo un par de dedos sobre tu garganta) la terminación -ed sonará &lt;strong&gt;/d/&lt;/strong&gt;. Ejemplos: pla&lt;strong&gt;y&lt;/strong&gt; +ed /pleid/ (todos los sonidos vocálicos son vibrantes); hug+g +ed /jagd/.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Practicad en casa cómo vibran vuestras cuerdas vocales según los sonidos que emitís y ya veréis que fácil resultará pronunciar correctamente el pasado de los verbos regulares en inglés.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6166567446059188382-2460842450352753023?l=englishronda.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishronda.blogspot.com/feeds/2460842450352753023/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://englishronda.blogspot.com/2010/02/pronunciacion-de-la-ed.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6166567446059188382/posts/default/2460842450352753023'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6166567446059188382/posts/default/2460842450352753023'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishronda.blogspot.com/2010/02/pronunciacion-de-la-ed.html' title='Pronunciación de la -ed'/><author><name>Carmen Bernal</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13267276972859862188</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6166567446059188382.post-5980987634781171008</id><published>2010-01-01T12:23:00.002+01:00</published><updated>2010-01-01T13:00:18.829+01:00</updated><title type='text'>A CHRISTMAS CAROL</title><content type='html'>Parte 2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="320" height="266" class="BLOG_video_class" id="BLOG_video-2150148f2432b0f7" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/get_player"&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;param name="flashvars" value="flvurl=http://v20.nonxt5.googlevideo.com/videoplayback?id%3D2150148f2432b0f7%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1333523877%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D24349EF3D27F5E102160D6F4F119D498EB3D7BD0.7CCFCBD7ADEDB4C2AEB582CCFFA82DBBCE1A0088%26key%3Dck1&amp;amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D2150148f2432b0f7%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3D4q_LX2MK8ixkizY14K_wny1fp00&amp;amp;autoplay=0&amp;amp;ps=blogger"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/get_player" type="application/x-shockwave-flash"width="320" height="266" bgcolor="#FFFFFF"flashvars="flvurl=http://v20.nonxt5.googlevideo.com/videoplayback?id%3D2150148f2432b0f7%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1333523877%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D24349EF3D27F5E102160D6F4F119D498EB3D7BD0.7CCFCBD7ADEDB4C2AEB582CCFFA82DBBCE1A0088%26key%3Dck1&amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D2150148f2432b0f7%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3D4q_LX2MK8ixkizY14K_wny1fp00&amp;autoplay=0&amp;ps=blogger"allowFullScreen="true" /&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6166567446059188382-5980987634781171008?l=englishronda.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishronda.blogspot.com/feeds/5980987634781171008/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://englishronda.blogspot.com/2010/01/christmas-carol_01.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6166567446059188382/posts/default/5980987634781171008'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6166567446059188382/posts/default/5980987634781171008'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishronda.blogspot.com/2010/01/christmas-carol_01.html' title='A CHRISTMAS CAROL'/><author><name>Carmen Bernal</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13267276972859862188</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6166567446059188382.post-5269224608148470673</id><published>2010-01-01T11:52:00.004+01:00</published><updated>2010-01-01T12:22:23.078+01:00</updated><title type='text'>A CHRISTMAS CAROL</title><content type='html'>Esta es una muestra de lo que los alumnos de 4º ESO del Colegio Juan de la Rosa pueden hacer si se lo proponen. La representación de "A Christmas Carol" de Charles Dickens ha sido su examen oral y no lo han hecho nada mal. WELL DONE!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Parte 1&lt;br /&gt;&lt;object width="320" height="266" class="BLOG_video_class" id="BLOG_video-9cdfba2dbbc9d54a" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/get_player"&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;param name="flashvars" value="flvurl=http://v11.nonxt3.googlevideo.com/videoplayback?id%3D9cdfba2dbbc9d54a%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1333523877%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D169C5D9AA7A2F6F7453225921F1D451F81B124AF.A9D85B57D81571F7031934365F3ED03B918784B%26key%3Dck1&amp;amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D9cdfba2dbbc9d54a%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3D07JWTpUD38IZ8a7ECj3Osv_zSZY&amp;amp;autoplay=0&amp;amp;ps=blogger"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/get_player" type="application/x-shockwave-flash"width="320" height="266" bgcolor="#FFFFFF"flashvars="flvurl=http://v11.nonxt3.googlevideo.com/videoplayback?id%3D9cdfba2dbbc9d54a%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1333523877%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D169C5D9AA7A2F6F7453225921F1D451F81B124AF.A9D85B57D81571F7031934365F3ED03B918784B%26key%3Dck1&amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D9cdfba2dbbc9d54a%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3D07JWTpUD38IZ8a7ECj3Osv_zSZY&amp;autoplay=0&amp;ps=blogger"allowFullScreen="true" /&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6166567446059188382-5269224608148470673?l=englishronda.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishronda.blogspot.com/feeds/5269224608148470673/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://englishronda.blogspot.com/2010/01/christmas-carol.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6166567446059188382/posts/default/5269224608148470673'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6166567446059188382/posts/default/5269224608148470673'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishronda.blogspot.com/2010/01/christmas-carol.html' title='A CHRISTMAS CAROL'/><author><name>Carmen Bernal</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13267276972859862188</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6166567446059188382.post-4642697624337309093</id><published>2009-10-28T23:06:00.002+01:00</published><updated>2009-10-28T23:18:14.451+01:00</updated><title type='text'>LIVE ENGLISH CLASSES</title><content type='html'>Internet es un mundo de posibilidades y podeis mejorar vuestro listening y corregir errores frecuentes al hablar escuchando clases de conversación con revisión de gramática en vivo. No dejeis de visitar el siguiente enlace &lt;a href="http://www.grupovaughan.com/index.php?option=com_content&amp;amp;view=article&amp;amp;id=96&amp;amp;Itemid=22"&gt;Vaughan Radio&lt;/a&gt; o si lo preferís, escuchad las lecciones en las emisoras de radio de vuestro TDT.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6166567446059188382-4642697624337309093?l=englishronda.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishronda.blogspot.com/feeds/4642697624337309093/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://englishronda.blogspot.com/2009/10/live-english-classes.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6166567446059188382/posts/default/4642697624337309093'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6166567446059188382/posts/default/4642697624337309093'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishronda.blogspot.com/2009/10/live-english-classes.html' title='LIVE ENGLISH CLASSES'/><author><name>Carmen Bernal</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13267276972859862188</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6166567446059188382.post-6093774928803881850</id><published>2009-06-13T12:00:00.002+02:00</published><updated>2009-06-13T12:07:58.540+02:00</updated><title type='text'>Consejos para el verano</title><content type='html'>Todo idioma se basa en la práctica, así que, el verano no es una excusa para no practicar. Si no quieres que tu esfuerzo caiga en saco roto intenta los siguientes pasos:&lt;br /&gt;1. Escucha inglés diariamente,una hora aproximadamente. Puedes intentarlo con una serie de TV, escuchar el audio de un libro de lectura al tiempo que lees...&lt;br /&gt;2. Entrénate con alguno de los juegos-entrenamientos de inglés que hay para consolas de juegos. Son ejercicios y, o juegos muy entretenidos y sobre todo prácticos.&lt;br /&gt;3. Habla inglés siempre que tengas ocasión y vence tu miedo al ridículo, que eso sí que es ridículo.&lt;br /&gt;Por último, que tengais un buen verano y animaros a comentar en el blog.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6166567446059188382-6093774928803881850?l=englishronda.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishronda.blogspot.com/feeds/6093774928803881850/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://englishronda.blogspot.com/2009/06/consejos-para-el-verano.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6166567446059188382/posts/default/6093774928803881850'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6166567446059188382/posts/default/6093774928803881850'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishronda.blogspot.com/2009/06/consejos-para-el-verano.html' title='Consejos para el verano'/><author><name>Carmen Bernal</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13267276972859862188</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6166567446059188382.post-3738622955580860663</id><published>2009-05-13T18:37:00.004+02:00</published><updated>2009-05-13T19:10:27.558+02:00</updated><title type='text'>SINCE or FOR...? That is the question.</title><content type='html'>Pues es muy fácil saber cuándo usar uno u otro si tienes como referecia el tiempo en que empezó a contar la acción (&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;SINCE&lt;/span&gt;) o el tiempo que duró la acción (&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;FOR&lt;/span&gt;). Un ejemplo para clarificarlo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I have lived in England &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;SINCE&lt;/span&gt; last August / &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;FOR&lt;/span&gt; 9 months (it's May now)&lt;br /&gt;She has studied French &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;SINCE&lt;/span&gt; she was 10 / &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;FOR&lt;/span&gt; 15 years (she's 25 now)&lt;br /&gt;They haven't eaten anything &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;SINCE &lt;/span&gt;yesterday / &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;FOR&lt;/span&gt; many hours.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No olvides que usamos SINCE/FOR con Present Perfect (Pretérito Perfecto Compuesto) y puedes practicar un poco en este &lt;a href="http://web2.uvcs.uvic.ca/elc/StudyZone/330/grammar/upperf2.htm"&gt;ENLACE&lt;/a&gt; o en este otro &lt;a href="http://www.ego4u.com/en/cram-up/vocabulary/since-for"&gt;ego4u&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6166567446059188382-3738622955580860663?l=englishronda.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishronda.blogspot.com/feeds/3738622955580860663/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://englishronda.blogspot.com/2009/05/since-or-for-that-is-question.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6166567446059188382/posts/default/3738622955580860663'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6166567446059188382/posts/default/3738622955580860663'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishronda.blogspot.com/2009/05/since-or-for-that-is-question.html' title='SINCE or FOR...? That is the question.'/><author><name>Carmen Bernal</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13267276972859862188</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6166567446059188382.post-4061817097555202712</id><published>2009-04-12T18:53:00.009+02:00</published><updated>2009-04-12T20:09:36.054+02:00</updated><title type='text'>IGUAL GRAFÍA, DISTINTOS SONIDOS</title><content type='html'>Por lo general, es difícil asociar en inglés lo que escuchamos o hablamos con la correspondiente forma escrita o al contrario.&lt;br /&gt;En español, los fonemas (representación gráfica de los sonidos) se corresponden, básicamente, con la grafía o letras. En inglés hay múltiples fonemas para representar las aún más numerosas combinaciones de letras y aunque no haya reglas concretas para asociarlos, podemos establecer ciertas regularidades.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;grafía&lt;/span&gt;; &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;sonido&lt;/span&gt;; &lt;span style="color:#009900;"&gt;excepciones&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;Cuando una palabra lleva dos vocales juntas, la primera suele ser larga y la segunda no suena. Así por ejemplo para el sonido &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;strong&gt;/i:/&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; podemos usar las grafías &lt;span style="color:#3366ff;"&gt;&lt;strong&gt;-ee-&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; (&lt;em&gt;feet, need&lt;/em&gt;) /&lt;span style="color:#3366ff;"&gt;&lt;strong&gt;-ea-&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; (&lt;em&gt;mean, read&lt;/em&gt;). Por supuesto hay excepciones, tales como: &lt;em&gt;beer, ear&lt;/em&gt; &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;/iǝ/&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;; &lt;span style="color:#666666;"&gt;&lt;em&gt;bread, dead&lt;/em&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#009900;"&gt;/eǝ/&lt;/span&gt;; &lt;span style="color:#666666;"&gt;&lt;em&gt;heard&lt;/em&gt;&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;/ɜ:/&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#666666;"&gt;o por ejemplo, &lt;em&gt;heart&lt;/em&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#009900;"&gt;/ɑ:/&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La grafía &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;-oo-&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; es un poco especial porque no cumple la norma descrita arriba y puede sonar de distinta forma. Ahí van algunos ejemplos: &lt;em&gt;food, mood&lt;/em&gt; &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;/u:/&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;; &lt;em&gt;foot, book&lt;/em&gt; &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;strong&gt;/Ʊ/&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;(vocal corta); &lt;em&gt;blood, flood&lt;/em&gt; &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;strong&gt;/Ʌ/&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;; &lt;em&gt;poor&lt;/em&gt; &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;strong&gt;/Ʊǝ/&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;; &lt;em&gt;door&lt;/em&gt; &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;strong&gt;/ɔ:/&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Una gran mayoría de palabras en inglés que incluyen la letra &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;-u-&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; suelen sonar &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;strong&gt;/Ʌ/&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;, así pues: &lt;em&gt;sunny, cut, up&lt;/em&gt;. Pero aquí llegan algunas excepciones como: &lt;em&gt;fur, blur, Thursday&lt;/em&gt; cuya -u- suena &lt;span style="color:#009900;"&gt;/ɜ:/&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#666666;"&gt;o &lt;em&gt;busy&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;em&gt; &lt;/em&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;/I/ &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#666666;"&gt;(vocal corta).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Otro ejemplo es -ou- para representar distintos sonidos: &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;strong&gt;/ɒ/&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;cough&lt;/em&gt;; &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;/Ʌ/&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;couple &lt;/em&gt;o &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;strong&gt;/ǝ/&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; en &lt;em&gt;colour&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En este enlace podeis escuchar los sonidos de las vocales en inglés con distintos ejemplos.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=1VuLGMilVqU"&gt;teacherjoe.learn english vowels 1&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6166567446059188382-4061817097555202712?l=englishronda.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishronda.blogspot.com/feeds/4061817097555202712/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://englishronda.blogspot.com/2009/04/igual-grafia-distintos-sonidos.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6166567446059188382/posts/default/4061817097555202712'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6166567446059188382/posts/default/4061817097555202712'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishronda.blogspot.com/2009/04/igual-grafia-distintos-sonidos.html' title='IGUAL GRAFÍA, DISTINTOS SONIDOS'/><author><name>Carmen Bernal</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13267276972859862188</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6166567446059188382.post-1092684691459532486</id><published>2009-02-26T23:30:00.018+01:00</published><updated>2009-04-12T19:54:32.867+02:00</updated><title type='text'>¿CONTABLE O INCONTABLE?</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;A simple vista esta pregunta resulta fácil contestarla, porque si lo puedes contar y tiene forma plural es contable y si no lo puedes contar por unidades y no tiene forma plural es incontable, pero en Inglés hay que tener cuidado con ciertos sustantivos. No es conveniente que pensemos si "chocolate" es contable o incontable en Español, porque simplemente no tenemos esa clasificación para los sustantivos españoles. Así que, nos deberíamos aprender estos ejemplos de la siguiente manera:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;"Chocolate",&lt;/strong&gt; sust. inglés: &lt;strong&gt;incontable&lt;/strong&gt;, chocolate (&lt;em&gt;a bar of chocolate&lt;/em&gt;, una tableta de chocolate); &lt;strong&gt;contable&lt;/strong&gt;, bombón/nes (&lt;em&gt;I like chocolates&lt;/em&gt;, me gustan los bombones)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;"Chicken",&lt;/strong&gt; sust. inglés: &lt;strong&gt;incontable&lt;/strong&gt;, cuando nos referimos a la pieza de pollo cocinado o para cocinar (&lt;em&gt;I want a little piece of chicken&lt;/em&gt;, Quiero un pedazo pequeño de pollo); &lt;strong&gt;contable&lt;/strong&gt;, cuando nor referimos al animal propiamente dicho, que vive en el campo o en una granja (&lt;em&gt;Peter has fifty chickens in his farm&lt;/em&gt;, Peter tiene cincuenta pollos en su granja).&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Pero vayamos por pasos...Demos unas características básicas para distinguir sustantivos contables o incontables en inglés. Los que pueden ser ambos dependiendo de su significado los aprenderemos en una lista.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;COUNTABLE NOUNS&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Tienen forma singular y plural. (car/car&lt;strong&gt;s&lt;/strong&gt;) &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Pueden contarse por unidades. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;(&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt; car/ &lt;strong&gt;three &lt;/strong&gt;cars/&lt;strong&gt;some&lt;/strong&gt; cars) &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;UNCOUNTABLE NOUNS&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Sólo tienen forma singular. (sugar)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;No pueden contarse por unidades y no podemos por ejemplo usar números (&lt;em&gt;three sugar&lt;/em&gt;), sino que necesitan de unos cuantificadores o contenedores para referirse a ellos y poderlos contar &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;(&lt;strong&gt;a bit of&lt;/strong&gt; sugar-una pizca de azúcar/ &lt;strong&gt;some spoons of&lt;/strong&gt; sugar-algunas cucharaditas de azúcar)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Aquí teneis una pequeña lista de los cuantificadores y contenedores más usuales y cómo puede variar su significado dependiendo de si lo usas con un sustantivo contable o incontable:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Countable Nouns&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Numbers &lt;/strong&gt;(one chery-una cereza/ Sixty cherries-Sesenta cerezas)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;The&lt;/strong&gt;- el, la, los, las (the cherry-la cereza/ the cherries-las cerezas)&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;A&lt;/strong&gt;-un/a, sólo con sustantivos en singular (This is a cherry/ Esto es una cereza)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Many&lt;/strong&gt;-muchos (&lt;em&gt;Many cherries&lt;/em&gt;-Muchas cerezas)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;(a) few- &lt;/strong&gt;poco (Few cherries-Pocas cerezas)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;How many?-¿&lt;/strong&gt;Cuántos/as? (How many cherries?-¿Cuántas cerezas?)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;*Some&lt;/strong&gt;-algunos/as, sólo con sustantivos en plural (some cherries-algunas cerezas)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;**Any&lt;/strong&gt;-algún-ningún/a, sólo con sustantivos en singular (any cherry-alguna cereza/ ninguna cereza)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Uncountable Nouns&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Much&lt;/strong&gt;-mucho/a (There is not much sugar-No hay mucho azúcar)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;A little (of)-&lt;/strong&gt;un poco (de) (I want a little of milk for my tea-Quiero un poco de leche para mi té)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;How much...?&lt;/strong&gt; -¿Cuánto...? (How much money is it?- ¿Cuánto vale?/¿Cuánto dinero cuesta?)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;A little&lt;/strong&gt;-un poco (just a little of oil-sólo un poco de aceite)&lt;/p&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;*Some&lt;/strong&gt;-un poco de (May I have some cake?-¿Puedo tomar un poco de pastel?)&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;**Any&lt;/strong&gt;-"nada" (There isn't any milk-No hay leche)&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Con los sustantivos incontables se suelen usar "containers" que nos permiten "hablar en plural" de sustantivos incontables que por naturaleza sólo tienen forma singular:&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;A loaf of...-&lt;/strong&gt; una rebanada de... (A loaf/Five loaves of bread, please.-Una rebanada/Cinco rebanadas de pan, por favor.)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;A piece of...-&lt;/strong&gt;una pieza/pedazo/trozo de...(Give me two pieces of cake.-Dame dos trozos de pastel.)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;A glass/cup of...-&lt;/strong&gt; un vaso/taza de...(There is a glass of water on the table-Hay un vaso de agua sobre la mesa)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;A bottle of...&lt;/strong&gt; -una botella de...(You will find some bottles wine in the kitchen-Encontrarás algunas botellas de vino en la cocina)&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;A box of...-&lt;/strong&gt;una caja de...(I need to buy a box of rice-Necesito comprar una caja de arroz)&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;A carton of...-&lt;/strong&gt; un cartón de ...(Is there any carton of juice?-¿Hay algún cartón de zumo?)&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;A bowl of...-&lt;/strong&gt;un bol de...(I have a bowl of cereal for breakfast)&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Como siempre, espero que este resumen os resulte práctico. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6166567446059188382-1092684691459532486?l=englishronda.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishronda.blogspot.com/feeds/1092684691459532486/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://englishronda.blogspot.com/2009/02/contable-o-incontable.html#comment-form' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6166567446059188382/posts/default/1092684691459532486'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6166567446059188382/posts/default/1092684691459532486'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishronda.blogspot.com/2009/02/contable-o-incontable.html' title='¿CONTABLE O INCONTABLE?'/><author><name>Carmen Bernal</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13267276972859862188</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6166567446059188382.post-819861951087710279</id><published>2009-02-13T23:30:00.002+01:00</published><updated>2009-02-13T23:33:15.217+01:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>Hola a &lt;a href="mailto:tod@s"&gt;tod@s&lt;/a&gt;,&lt;br /&gt;He incluido en Let's English! un audio-diccionario que os ayudará con vuestra pronunciación, al menos de palabras concretas. De todas las opciones que teneis, para pronunciación directa está muy bien el &lt;em&gt;howjsay&lt;/em&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6166567446059188382-819861951087710279?l=englishronda.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishronda.blogspot.com/feeds/819861951087710279/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://englishronda.blogspot.com/2009/02/hola-tods-he-incluido-en-lets-english.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6166567446059188382/posts/default/819861951087710279'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6166567446059188382/posts/default/819861951087710279'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishronda.blogspot.com/2009/02/hola-tods-he-incluido-en-lets-english.html' title=''/><author><name>Carmen Bernal</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13267276972859862188</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6166567446059188382.post-4631387155059013354</id><published>2009-02-11T23:49:00.010+01:00</published><updated>2009-07-02T20:27:19.766+02:00</updated><title type='text'>EL FUTURO...</title><content type='html'>Pero el futuro será futuro y ya está ¿no? Pues no, exactamente. En inglés hay distintas formas de expresar o referirse a acciones o planes futuros. Veamos un resumen muy resumido:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Futuro con WILL&lt;/strong&gt;, como su propio nombre indica, necesitamos el verbo auxiliar/modal WILL para formar este futuro que usamos para por ejemplo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Hacer un ofrecimiento: I &lt;em&gt;&lt;strong&gt;will help&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; you with your homework.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Para una promesa: (I promise) I &lt;strong&gt;&lt;em&gt;won't&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; be late anymore.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. Para un plan que acabas de decidir: There's a party tonight...I &lt;strong&gt;will &lt;/strong&gt;go.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. Para una predicción de futuro: She &lt;em&gt;&lt;strong&gt;will be&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; a very good doctor. /It &lt;em&gt;&lt;strong&gt;will be&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; a rainy autumn.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Futuro con BE GOING TO&lt;/strong&gt;, no debemos confundir esta perífrasis verbal con el Presente Continuo, que veremos más adelante. Normalmente usamos BE GOING TO para referirnos a un futuro relativamente inmediato o a planes que ya tenemos decididos. Ahí van unos ejemplos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Para hablar de planes: They &lt;em&gt;&lt;strong&gt;are going to&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; get married next summer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Para expresar una intención: David &lt;strong&gt;&lt;em&gt;is going to&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; study more.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. Para una predicción de futuro, basada en un hecho del presente: Today it is so cloudy. I think it&lt;strong&gt;&lt;em&gt;'s&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;&lt;strong&gt;going to&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; rain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Futuro con Presente Continuo&lt;/strong&gt;, sí, es un uso muy común y coloquial y nos sirve para hablar de planes relacionados con nosotros mismos o programados en una agenda (ya confirmados). Podemos decir igualmente:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I &lt;strong&gt;&lt;em&gt;am going to&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; go the dentist this afternoon. / I &lt;strong&gt;&lt;em&gt;am going&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; to the dentist this afternoon.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6166567446059188382-4631387155059013354?l=englishronda.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishronda.blogspot.com/feeds/4631387155059013354/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://englishronda.blogspot.com/2009/02/el-futuro.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6166567446059188382/posts/default/4631387155059013354'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6166567446059188382/posts/default/4631387155059013354'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishronda.blogspot.com/2009/02/el-futuro.html' title='EL FUTURO...'/><author><name>Carmen Bernal</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13267276972859862188</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6166567446059188382.post-4085250442485935089</id><published>2009-02-11T23:25:00.006+01:00</published><updated>2009-02-11T23:47:46.087+01:00</updated><title type='text'>Condenados fonemas...</title><content type='html'>Vaya lío distinguir algunos sonidos en inglés...pero curiosamente, los sonidos que más nos cuestan son los más usados, así que también deberíamos poner un poco de nuestra parte para captarlos. A continuación voy a daros un pequeño truco para distinguir palabras como:&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;strong&gt;sh&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;ip ____ &lt;span style="color:#3366ff;"&gt;&lt;strong&gt;ch&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;ip&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;sh&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;op ____ &lt;span style="color:#3366ff;"&gt;&lt;strong&gt;ch&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;op&lt;br /&gt;Pronunciar la &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;-sh&lt;/span&gt; en inglés es como cuando un andaluz dice la palabra &lt;em&gt;"leshe"&lt;/em&gt; en vez de &lt;em&gt;"leche&lt;/em&gt; "o &lt;em&gt;"coshe"&lt;/em&gt; en vez de "&lt;em&gt;coche"&lt;/em&gt;. La &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;-sh&lt;/span&gt; en inglés también tiene un sonido parecido al que hacemos al callar a alguien: &lt;em&gt;shhhh...&lt;/em&gt; En cambio, la&lt;span style="color:#3366ff;"&gt; -ch&lt;/span&gt; en inglés suena igual que la nuestra cuando pronunciamos por ejemplo: chocolate, choco, coche o leche.&lt;br /&gt;Y ahora, a practicar: &lt;em&gt;There's a &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;sh&lt;/span&gt;eep eating &lt;span style="color:#3366ff;"&gt;ch&lt;/span&gt;ips on a &lt;span style="color:#3366ff;"&gt;ch&lt;/span&gt;eap &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;sh&lt;/span&gt;ip.&lt;/em&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6166567446059188382-4085250442485935089?l=englishronda.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishronda.blogspot.com/feeds/4085250442485935089/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://englishronda.blogspot.com/2009/02/condenados-fonemas.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6166567446059188382/posts/default/4085250442485935089'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6166567446059188382/posts/default/4085250442485935089'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishronda.blogspot.com/2009/02/condenados-fonemas.html' title='Condenados fonemas...'/><author><name>Carmen Bernal</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13267276972859862188</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6166567446059188382.post-2582119994469232548</id><published>2009-02-07T19:04:00.005+01:00</published><updated>2009-02-07T19:38:28.781+01:00</updated><title type='text'>¿Porqué pensamos que sabemos cantar y además en inglés?</title><content type='html'>Hola a tod@s,&lt;br /&gt;Escuchad y ved el video "KEN LEE" porque no tiene desperdicio ninguno...Lo teneis al final del blog por gentileza de YOUTUBE&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6166567446059188382-2582119994469232548?l=englishronda.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishronda.blogspot.com/feeds/2582119994469232548/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://englishronda.blogspot.com/2009/02/porque-pensamos-que-sabemos-cantar-y.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6166567446059188382/posts/default/2582119994469232548'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6166567446059188382/posts/default/2582119994469232548'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishronda.blogspot.com/2009/02/porque-pensamos-que-sabemos-cantar-y.html' title='¿Porqué pensamos que sabemos cantar y además en inglés?'/><author><name>Carmen Bernal</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13267276972859862188</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6166567446059188382.post-5164854846332682522</id><published>2009-02-04T19:37:00.006+01:00</published><updated>2009-02-04T23:39:52.533+01:00</updated><title type='text'>Pronunciar la -ED de los verbos regulares</title><content type='html'>Hay un video muy "apañao" para practicar la pronunciación de la -ed en los verbos regulares... Procede del blog "pronunciaringles.com".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://pronunciaringles.com/2009/01/08/video-pronunciar-verbos-regulares-ingleses/"&gt;&lt;em&gt;Video de pronunciación de verbos regulares en pasado&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6166567446059188382-5164854846332682522?l=englishronda.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishronda.blogspot.com/feeds/5164854846332682522/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://englishronda.blogspot.com/2009/02/hay-un-video-muy-apanado-para-practicar.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6166567446059188382/posts/default/5164854846332682522'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6166567446059188382/posts/default/5164854846332682522'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishronda.blogspot.com/2009/02/hay-un-video-muy-apanado-para-practicar.html' title='Pronunciar la -ED de los verbos regulares'/><author><name>Carmen Bernal</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13267276972859862188</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6166567446059188382.post-3192918978108022942</id><published>2009-02-04T18:22:00.011+01:00</published><updated>2009-02-07T19:16:00.865+01:00</updated><title type='text'>IF-CLAUSES / CONDITIONAL SENTENCES</title><content type='html'>&lt;em&gt;&lt;strong&gt;IF-Clauses&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; o &lt;em&gt;&lt;strong&gt;Conditional Sentences&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;, dos nombres para referirse a un mismo tipo de oraciones en inglés, que sirven para expresar distintos grados de probabilidad de que una situación ocurra o no. Las &lt;em&gt;Conditional Sentences&lt;/em&gt; están formadas por:&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;strong&gt;oración principal + If-clause (oración subordinada con If*)&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;*&lt;em&gt;IF&lt;/em&gt; significa &lt;em&gt;si&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Hay distintos tipos de oraciones condicionales pero a continuación podeis aprender cómo formar los tres tipos más "comunes". Espero que os resulte útil este pequeño esquema para distinguirlas:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Nos referiremos a Oración Principal como &lt;strong&gt;&lt;em&gt;OP &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;y a Oración Subordinada como &lt;em&gt;&lt;strong&gt;OS&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Tipo 1-Reales&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;OP &lt;span style="color:#ff9900;"&gt;&lt;strong&gt;(WILL)&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; + OS (&lt;span style="color:#009900;"&gt;&lt;strong&gt;IF&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;+ &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;Presente Simple&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;Ejemplo:&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Mary &lt;span style="color:#ff6600;"&gt;will pass&lt;/span&gt; her exam &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;if&lt;/span&gt; &lt;/strong&gt;she &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;studies&lt;/span&gt; hard.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#33cc00;"&gt;&lt;strong&gt;If&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;Mary &lt;span style="color:#3366ff;"&gt;studies&lt;/span&gt; hard, she &lt;span style="color:#ff6600;"&gt;will pass&lt;/span&gt; her exam&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Tipo 2-Hipotéticas&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;OP &lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;strong&gt;(WOULD)&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; + OS (&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;IF&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; + &lt;span style="color:#cc9933;"&gt;&lt;strong&gt;Simple Past&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;Ejemplo:&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Mary &lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;would pass&lt;/span&gt; her exam &lt;span style="color:#009900;"&gt;&lt;strong&gt;if&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; she &lt;span style="color:#cc9933;"&gt;studied&lt;/span&gt; hard.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;If&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; Mary &lt;span style="color:#cc9933;"&gt;studied &lt;/span&gt;hard, she &lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;would pass&lt;/span&gt; her exam.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Tipo 3-Irreales&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;OP &lt;span style="color:#9999ff;"&gt;&lt;strong&gt;(WOULD + [HAVE+Participio Pasado])&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; + OS (&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;IF&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; + &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Past Perfect&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;)&lt;br /&gt;Ejemplo:&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Mary &lt;span style="color:#9999ff;"&gt;would have passed&lt;/span&gt; her exam &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;if&lt;/span&gt; &lt;/strong&gt;she &lt;span style="color:#cc0000;"&gt;had studied&lt;/span&gt; hard./&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;If &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;Mary &lt;span style="color:#cc0000;"&gt;had studied&lt;/span&gt; hard, she &lt;span style="color:#339999;"&gt;would have passed&lt;/span&gt; her exam.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hay unas oraciones condicionales llamadas &lt;em&gt;Negativas &lt;/em&gt;porque usan &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;em&gt;UNLESS&lt;/em&gt;&lt;/span&gt; &lt;/strong&gt;(a menos que, a no ser que) en vez de IF (si). La estructura es la misma que la vista anteriormente, pero en estas oraciones la condición expresada debe cumplirse o la acción de la oración principal no se llevará a cabo, no se realizará:&lt;br /&gt;Ejemplo: We won't get the station &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;UNLESS&lt;/span&gt; we take a taxi right now. (tipo 1, fijate en los verbos)&lt;br /&gt;Si quereis practicar, teneis ejercicios, por ejemplo, en &lt;a href="http://www.englishpage.com/"&gt;http://www.englishpage.com/&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6166567446059188382-3192918978108022942?l=englishronda.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishronda.blogspot.com/feeds/3192918978108022942/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://englishronda.blogspot.com/2009/02/if-clausesconditional-sentences.html#comment-form' title='4 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6166567446059188382/posts/default/3192918978108022942'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6166567446059188382/posts/default/3192918978108022942'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishronda.blogspot.com/2009/02/if-clausesconditional-sentences.html' title='IF-CLAUSES / CONDITIONAL SENTENCES'/><author><name>Carmen Bernal</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13267276972859862188</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6166567446059188382.post-5425787452929125256</id><published>2009-01-24T18:58:00.000+01:00</published><updated>2009-01-24T19:01:23.050+01:00</updated><title type='text'>Bienvenidos a Let's English!</title><content type='html'>Bienvenidos a Let's English! donde intentaremos dar una utilidad práctica al aprendizaje del Inglés.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6166567446059188382-5425787452929125256?l=englishronda.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://englishronda.blogspot.com/feeds/5425787452929125256/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://englishronda.blogspot.com/2009/01/bienvenidos-lets-english.html#comment-form' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6166567446059188382/posts/default/5425787452929125256'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6166567446059188382/posts/default/5425787452929125256'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://englishronda.blogspot.com/2009/01/bienvenidos-lets-english.html' title='Bienvenidos a Let&apos;s English!'/><author><name>Carmen Bernal</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13267276972859862188</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry></feed>
